Keine exakte Übersetzung gefunden für تأثير التدريب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأثير التدريب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • l) Appui aux institutions nationales de formation et de renforcement des capacités pour déterminer l'impact de la formation sur les compétences (3) ;
    (ل) دعم مؤسسات التدريب وبناء القدرات الوطنية في تتبع تأثير التدريب على الأداء (3) ؛
  • b) En 1998, un atelier a été organisé au Botswana, pour évaluer l'impact de la formation des années 1990 à 1996 sur les stagiaires africains;
    (ب) وفي عام 1998، عُقدت حلقة عمل في بوتسوانا لتقييم تأثير التدريب في المشاركين الأفريقيين في دورات 1990-1996؛
  • a) En 1994, une enquête a été réalisée auprès des stagiaires de 1990, 1992 et 1993, sur l'impact de la formation sur leur travail et leur productivité;
    (أ) في عام 1994، أجري استقصاء في صفوف المشاركين في الدورات التي عُقدت في الأعوام 1990 و1992 و1993 بشأن تأثير التدريب في أدائهم وإنتاجيتهم؛
  • Les responsables de l'INSTRAW ont indiqué que le principal changement apporté au SERS avait consisté à en faire non plus un produit mais une méthode de travail destinée à améliorer la qualité des travaux de recherche de l'Institut, l'impact de ses activités de formation et la portée de ses activités d'information et de diffusion.
    وقد أشار مسؤولو المعهد إلـى أن التغيـيـر الرئيسي يتمثل في أن ذلك النظام لن يُصبح بعد الآن مُنتَجَاً بل منهجية عمل لتطوير بحوث المعهد وزيـادة تأثيـر تدريبه ومدى تغطية أنشطته في مجالـَـي المعلومات والتعميم.
  • Le Comité regrette en outre qu'il n'y ait pas d'informations disponibles concernant l'impact de la formation organisée à l'intention des agents des forces de l'ordre et des gardes frontière et la mesure dans laquelle les programmes de formation ont permis de réduire le nombre de cas de torture et de mauvais traitements (art.
    وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات بشأن تأثير التدريب الذي يحصل عليه الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وأفراد حرس الحدود، ومدى فعالية برامج التدريب في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة. (المادة 10)
  • a) D'évaluer l'impact des stages, c'est-à-dire déterminer si les objectifs ont été atteints et recenser les facteurs qui en favorisent ou, au contraire, entravent la réalisation;
    (أ) تقييم تأثير الدورات التدريبية من حيث تحقق الأهداف المنشودة منها، وتحديد العوامل التي تسهِّل بلوغ تلك الأهداف أو تعوقه؛
  • Le Comité a également noté que le Tribunal avait commencé à appliquer sa recommandation tendant à ce que celui-ci mesure mieux les effets des activités de formation et en rende mieux compte.
    ولاحظ المجلس أيضا أن المحكمة بصدد تنفيذ توصية المجلس الداعية إلى تحسين تقييم تأثير مبادرات التدريب وتقديم التقارير عنها.
  • La formation a des effets directs sur le moral et le bien-être du personnel de la Mission ainsi que sur son épanouissement personnel et ses perspectives de carrière.
    ولإتاحة فرص التدريب تأثير مباشر على الروح المعنوية لموظفي البعثة ورفاههم ونموهم الشخصي والنهوض بحياتهم الوظيفية.
  • De plus, l'État partie devrait établir et appliquer une méthode permettant d'évaluer l'efficacité des programmes de formation ou d'enseignement et leur impact sur la réduction du nombre de cas de torture et de mauvais traitements.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفِّذ منهجية لتقييم فعالية وتأثير برامجها التدريبية/التثقيفية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
  • m) Impact du stage ONU/Suède sur l'amélioration de l'expérience professionnelle de l'enseignant ou du chercheur et de la formation aux techniques de télédétection et de systèmes d'information géographique à l'Université Islamia de Bahawalpur (Pakistan).
    (م) تأثير الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد في تحسين الخبرة المهنية للمدرسين والباحثين وتدعيم تدريس نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد في جامعة باهوالبور الإسلامية، باكستان.